Thursday, October 21, 2010
Max Pezzali - Mezzo Pieno Mezzo vuoto
Max Pezzali - Mezzo Pieno Mezzo vuoto - Testo
Max Pezzali - Half full Half empty - Lyric
Mezzo pieno o mezzo vuoto
Half full or half empty
questo è il solo ed unico bicchiere che abbiamo
this is the one and only glass we have
se si stava meglio quando si stava peggio
if we were better when we were worse,
non lo so però io vivo adesso
I don't know, but I live in the present (now)
mezzo pieno o mezzo vuoto
Half full or half empty
mi hanno detto di giocare quindi io gioco
I was told to play, so I'm playing
faccio del mio meglio, almeno ci proverò
I do my best, at least I'll try
se ho ragione o no, io non mi sposto
if I am right or not, I don't change my mind.
Colpa dell’Euro, colpa del dollaro
It's Euro's fault, or dollar's fault
colpa del surriscaldamento e del carbonio
overheating's fault and coal's fault
colpa di al quaeda, colpa dell’arbitro
Al Quaeda's fault, the referee's fault
colpa del prezzo di un barile di petrolio
the fault of the price of an oil barrel
colpa del varco nel centro storico
the fault of the passage in the historical centre
colpa di tutti i condizionatori a Luglio
the fault of all the air conditioners in July
colpa del feto, colpa dell’atomo
foetus' fault, atom's fault
colpa di tutta la droga disciolta…..
the fault of all the dissolved drugs
Scorrono le immagini e non riesco più a capire
Images roll and I'm not able to understand anymore
se è la realtà
if this is the reality or not
scorrono le pagine e non riesco ad intuire
pages unfold and I'm not able to guess
se è la verità
if this is the truth
Mezzo pieno o mezzo vuoto
Half full or half empty
questo è il solo ed unico bicchiere che abbiamo
this is the one and only glass we have
se si stava meglio quando si stava peggio
if we were better when we were worse,
non lo so però io vivo adesso
I don't know, but I live in the present (now)
mezzo pieno o mezzo vuoto
Half full or half empty
mi hanno detto di giocare quindi io gioco
I was told to play, so I'm playing
faccio del mio meglio, almeno ci proverò
I do my best, at least I'll try
se ho ragione o no, io non mi sposto
if I am right or not, I don't change my mind.
Colpa del wrestling, colpa di Britney Spearse
Wrestling's fault, Birtney Spears' fault
colpa del made in China contenendo i costi
the fault of the things made in China containing the costs
colpa dei vecchi, colpa dei giovani
old people's fault, young people's fault
che con il mulo non si comprano più i dischi
[the fault of the fact] we don't buy cd's with a donkey anymore
colpa del gossip, colpa di csi
gossip's fault, csi's fault
di criminologi e psicologi esperti
criminologists' fault and expert psychologists' fault
colpa dei ladri e dei maniaci
theifs' fault, maniacs' fault
colpa di internet che brulica di matti
Internet's fault that is full of crazy people
Scorrono le immagini e non riesco più a capire
Images roll and I'm not able to understand anymore
se è la realtà
if this is the reality or not
scorrono le pagine e non riesco ad intuire
pages unfold and I'm not able to guess
se è la verità
if this is the truth
Mezzo pieno o mezzo vuoto
Half full or half empty
questo è il solo ed unico bicchiere che abbiamo
this is the one and only glass we have
se si stava meglio quando si stava peggio
if we were better when we were worse,
non lo so però io vivo adesso
I don't know, but I live in the present (now)
mezzo pieno o mezzo vuoto
Half full or half empty
mi hanno detto di giocare quindi io gioco
I was told to play, so I'm playing
faccio del mio meglio, almeno ci proverò
I do my best, at least I'll try
se ho ragione o no, io non mi sposto
if I am right or not, I don't change my mind.
mezzo pieno o mezzo vuoto
Half full or half empty
questo è il solo ed unico bicchiere che abbiamo
this is the one and only glass we have
se si stava meglio quando si stava peggio
if we were better when we were worse,
non lo so però io vivo adesso
I don't know, but I live in the present (now)
io vivo adesso
I live in the present/now
io vivo adesso
I live in the present/now
io vivo adesso
I live in the present/now
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment